Internationalisatie van gebruikersinterface in Workiva
Met Workiva's gebruikersinterface (UI) internationalisatie kunt u de navigatie, werkbalken, knoppen en tekst van het zijpaneel in bepaalde talen bekijken. De internationalisatie van de UI past de tekst zodanig aan dat moedertaalsprekers specifieke Workiva oplossingen in hun moedertaal kunnen bekijken. Hierdoor kunnen mensen die minder vertrouwd zijn met Engels, Workiva gebruiken voor hun behoeften.
UI internationalisatie dekking
UI-internationalisatie is geactiveerd op Workspace-niveau, maar elke medewerker kan zijn voorkeurstaal selecteren. De lijst met momenteel ondersteunde talen voor UI-internationalisatie wordt steeds langer.
De volgende talen worden volledig ondersteund:
- Traditioneel Chinees
- Vereenvoudigd Chinees
- Japans
- Spaans (Castiliaans, LatAm)
- Frans (Frankrijk)
- Frans (Canada)
- Duits
- Portugees (Brazilië)
- Italiaans
- Portugees (Portugal)
- Pools
- Noors
- Zweeds
De volgende gebieden worden vertaald:
- Home/Bestanden
- Documenten
- Rekenbladen
- Presentaties
- Panelen rechts
- Contextmenu's voor rechtsklikken
De volgende gebieden zijn niet vertaald:
- Kettingen
- Kennisgevingen/E-mails
- Verhaal van de bouwer - Oplossing op maat
- Beheerdersinstellingen
- Reacties op backend services
- Entiteitenbeheer
- Plaatshouders
- XBRL
- Parseport
- Sectie 16 & indienen
- Door de gebruiker gegenereerde strings of configureerbare UI
- Generatieve AI
FAQs
Waarom richt Workiva zich op dit moment niet op lokalisatie?
Lokalisatie omvat het aanbrengen van wijzigingen in het ontwerp en de standaardinstellingen, zoals het wijzigen van de standaard meetinstellingen, datumnotaties, kleurenpaletten, sneltoetsen, afbeeldingen en pictogrammen. Dit soort veranderingen kosten veel tijd en extra investeringen. Workiva kan later besluiten dat lokalisatie nuttig is, maar blijft zich momenteel richten op internationalisatie van de UI.
Waarom is het hele platform niet vertaald?
Workiva richt zich momenteel op UI-vertalingen in A&I Reporting, GRC en ESG. Onze prioriteit is om nieuwe functies in deze gebieden eerst in het Engels uit te brengen, wat betekent dat er een doorlooptijd van 2-4 weken kan zijn om de navigatie-URL te vertalen. Workiva vertaalt geen aanpasbare tekst.
Moet iedereen in de Workspace of Org het platform in dezelfde taal bekijken?
Nee, medewerkers binnen dezelfde Workspace kunnen hun taalvoorkeur kiezen.
Wat is het verschil tussen internationalisatie van UI en vertaling van inhoud?
In uw werkruimten kunt u automatische vertaling gebruiken om tekst in documenten, spreadsheets en presentaties te vertalen. Deze functie werkt alleen op tekst die u hebt ingevoerd in de ondersteunde bestanden.
UI-internationalisatie verschilt op een paar belangrijke manieren van machinevertaling:
- Met UI-internationalisatie zorgt een menselijk team van vertalers voor de UI-vertalingen om de taalkwaliteit te optimaliseren. Los daarvan maakt Workiva momenteel gebruik van automatische vertaling voor enkele extra talen.
- Met machinevertaling kunt u een deel van een document of een heel document vertalen.
- Om meer te leren over machinevertaling, kunt u kijken op Tekst en documenten vertalen.
- Het instellen van de locale van een document is onafhankelijk van internationalisatie of automatische vertaling. Locale wordt gewijzigd via Documenteigenschappen en bepaalt de standaardinstellingen voor bepaalde gebieden, zoals spellingscontrole of valuta.
Waarom wordt de taalvoorkeur voor de UI niet opgeslagen nadat de cache van mijn browser is gewist?
De taalinstelling van de Workiva UI wordt om prestatieredenen opgeslagen in de cache van de browser. In sommige gevallen wordt de lokale opslagwaarde echter gewist na het sluiten van de browser vanwege een opgelegd IT-beleid. Om dit te omzeilen, kunt u proberen de Workiva loginpagina te bookmarken met een querystring die de taalselectie regelt (bijv. door ?locale=es_ES toe te voegen aan het einde van een Workiva URL kunt u de UI-taal forceren naar Spaans).
Hier is een lijst met alle ondersteunde UI-weergavetalen die menselijk vertaald zijn:
| UI-weergavetaal | Querystring |
| Spaans (Spanje) | locale=es_ES |
| Spaans (LATAM) | locale=es_AR |
| Frans (Frankrijk) | taal=fr_FR |
| Frans (Canada) | locale=fr_CA |
| Duits | locale=de_DE |
| Japans | plaatselijke taal=ja_JP |
| Traditioneel Chinees | locale=zh_TW |
| Portugees (Brazilië) | locale=pt_BR |
| Portugees (Portugal) | locale=pt_PT |
| Italiaans | locale=it_IT |
| Vereenvoudigd Chinees | locale=zh_CN |
| Pools | locale=pl_PL |
| Noors | locale=no_NO |
| Zweeds | locale=sv_SE |